気になる女優(シャーリズ・セロン)目当で劇場へ
演題は「ノイズ」
演題は「ノイズ」
原題は「アストロノーツ・ワイフ」わざわざ別の英語邦題「ノイズ」に
する事ないじゃナイノ、変えるなら、単純に「宇宙飛行士の妻」とか
「恐怖の心音」とか日本語にすべきだ。
さて宇宙飛行士の夫は(ジョニー・デップ)、
する事ないじゃナイノ、変えるなら、単純に「宇宙飛行士の妻」とか
「恐怖の心音」とか日本語にすべきだ。
さて宇宙飛行士の夫は(ジョニー・デップ)、
妻がセロンなので十分期待したが、な・な・なんとチットも怖くない、
ハラハラしない、気持ち悪くならない、これホラーなの?
宇宙生物の子を妊娠したなら、クローネンバーグの様に
内臓&内臓しなくちゃネ
それともこの映画サスペンスなの?
それともこの映画サスペンスなの?
じゃヒチコックの様にもっとジョニー・デップに不気味な演技させなきゃ、
彼何もしてない!
そうか!これは映画というより(C・セロン)のプロモーション・フィルム
なのだと気がついたのでセロンのみを楽しみました。
これなら許せる!良かった。
そうか!これは映画というより(C・セロン)のプロモーション・フィルム
なのだと気がついたのでセロンのみを楽しみました。
これなら許せる!良かった。
コメント
コメントフィードを購読すればディスカッションを追いかけることができます。